Texas Grandparents' Rights

In Texas, a court can authorize grandparent visitation of a grandchild if visitation is in the child's best interest.

Grandparents' Have Rights In Texas

Understanding Your Rights As A Grandparent

As a grandparent, in most cases, you do not have extensive rights to intervene in a situation involving your grandchildren. However, if you believe that the child is at risk or their livelihood is in jeopardy, it is hard not to jump in and react to the situation. Unfortunately, in Texas, it is challenging to get custody of your grandchildren though. 

In regard to situational circumstances, most grandparents are concerned about either custody or visitation. Custody is typically referred to as conservatorship in the Texas Family Code, pertaining to the rights and duties that one can exercise on behalf of the child. Then you have visitation, which is considered the time you are able to have physical possession of the child. These terms may seem like the child is viewed as property, but for family law purposes, the terminology is what has been chosen. 

Conservatorship As A Grandparent

One of the biggest obstacles that grandparents face when filing a suit regarding their grandchild is whether or not they have "standing." Typically, "standing" is formed when a person has possession and control over a child for at least six months, ending not more than 90 days before the date the petition is filed. This stipulation makes it difficult for grandparents to meet the requirements to gain custody or visitation. 


One might wonder what having actual care and control over a child means. Most of the time, it happens when the child's parent leaves them in the care of another individual for at least six months. The parent may have found themselves in legal trouble and are facing jail time, or it may even be that the parent was no longer able to care for the child and left them with you suddenly. However, it has been found that some courts will look to see what kind of relationship has been established with said child and note that it is apparent that the grandparent has been in continuous contact with the child for a long stretch of time. So, as long as the judge finds that the relationship between the child and grandparent is meaningful and in the child's best interest, the ruling may favor the grandparents. 


It should be noted, evidential proof is necessary to show that the child/ren has resided with you for a six-month period continuously and that your home was the principal residence for the duration of time.

Do You Believe There Is A Significant Risk Of Impairment To Your Grandchild's Physical Or Emotional Health?

If you find yourself stuck not being able to meet the requirements that have been set, there is still an opportunity to bring forth a lawsuit if you can prove the suit has merit due to the child's physical and/or emotional health being at risk. 

In other words, you may not be granted possessory conservator of the child but could file a suit asking to become the primary caretaker for said child. This situation would not terminate the parental rights of the other party but would allot you possession to ensure the child's safety.

What Is The Parental Presumption, And How Can It Affect You Becoming A Conservator Of Your Grandchild?

 The parental presumption is that it's presumed, in Texas, that a parent should always have first priority when it comes to who is the primary conservator of the child. So if you make a claim that no parent of the child should be able to continue as a conservator, it will go against the parental presumption, meaning you may face extreme hurdles in the case. 

It must be proven that naming a parent as the child's primary conservator would not be in the best interest of the child. In this, the evidence must be presented showing that the impairment to the child's physical health or emotional well-being is consequential. Ultimately, it's extremely difficult to satisfy the courts with evidence that you would be a better caretaker to the child as a grandparent over the child's parent. 

Regardless of past mistakes that a parent has made, the courts find that their immoral acts are not enough to overcome the presumption that the parents should not be in possession of their child. So, for example, if your daughter or son has had problems with substance abuse in the past but has now attended meetings for sobriety and has been sober for some time, you probably do not have a strong case.

a blue and orange check mark with the letter w on it for Wilson Legal Group Logo

Additional Texas Grandparents' Rights Focus 

Is There A History Of Family Violence?

If there is a history of family violence within the home your grandchild resides in, it may change the suit's outcome in your favor. The presumption that favors parents being primary conservators is rebutted when violence is present. Additionally, if the parent has relinquished care of the child to you voluntarily, the presumption can also be rebutted. That relinquishment has to have been for a year or more, with a portion of it occurring within 90 days of you filing the lawsuit. 

Visitation Essentials In A Grandparents' Right Case

In regard to grandparent visitation, you must show that harm has resulted from the parent denying you visitation with your grandchild. When you file a lawsuit on behalf of your grandchild, an affidavit must be attached detailing why you being denied visitation with the child would be an impairment to that child's physical health or emotional well-being. If the courts find that you have standing, the case will move forward; if not, it will be dismissed.

A hearing trial will be held to present the evidence showing that you being denied visitation would significantly harm the child's well-being. Simply offering the court ways in which your grandchild would benefit from having visitation with you is insufficient. It's best that damages have already been done when pleading your case.

What Evidence Should You Use To Create Your Testimony For The Case?

Most grandparents believe in their heads and hearts that they have a solid case for a lawsuit on behalf of the grandchild but don't have a clue where to begin. A lot of the time, the only evidence that they have is their own testimony. The question is whether that testimony is enough to move forward with a family law case, though. 

In certain circumstances, a grandparent's testimony is the best evidence they can get. Given the probable state of affairs, there is a chance that you may be appointed or even request a professional by the court to conduct an interview of the child. That person will then come up with a recommendation for the court of their findings and opinions. These professionals have the ability to request medical and school records to view the whole picture of any harm that the child has suffered, which could be beneficial in your testimony.

Your Course Of Action Depends On Your Circumstances

Overall, depending on your circumstances, you will need to decide which route is the best for you to take. The first step should be to request visitation rights through a petition with the court. This requires the parents to be served and receive notice of the lawsuit. Then, you can move forward with mediation to determine if you can negotiate a visitation arrangement. 

An example: A grandchild is in a home that is a bad set of circumstances. The grandparents did not have much contact with the child due to the parent's refusal of visitation. However, the grandparents were able to negotiate orders through mediation, and they were granted visitation. From there, the grandparents were able to build a stronger relationship with the child, leading to eventually being able to file a lawsuit for conservatorship rights. Meanwhile, the parents retained their rights to the child, but the grandparents were able to move their grandchild into their home and take over as primary caretaker and decision-maker. The process isn't easy, but it is possible.

Do You Still Have Questions Regarding Grandparent Rights In Texas?

If you find yourself still having a question regarding grandparent's rights, please do not hesitate to reach out to our firm. Our board-certified family law attorneys are ready to provide answers and guide you through your legal matters. In addition, we offer complimentary consultations and are prepared to contribute honest feedback about your specific case.

CLIENT MATTERS


5,000+


YEARS OF SERVICE

 25+

Award Winning

Recognized in the legal industry as dedicated board-certified lawyers and Rising Stars.

Expert Team

Your project will be handled by legal experts every time. You will have the most experienced attorneys working for you. 

Quality Representation

You’ll find the support you need to ensure that things run smoothly. We’re here to help with all your legal needs.

Meet Our Team

View All
A bartender is pouring whiskey into a glass at a bar.
By John Wilson May 6, 2025
TABC Administrative Proceedings in Texas 
A person is holding a cell phone in front of a book titled artificial intelligence
By John Wilson February 19, 2025
Copyright and Translated Content: Who Owns the Creative Rights? Understanding Copyright Law and Translation Copyright law protects creative work and bestows sole authority over the work upon the creators. For example, the owner of the work of a novel has the right over the work under the concept of the right under the copyright. Courts have found that “the degree of protection afforded by the copyright is measured by what is actually copyrightable in the publication and not by the entire publication.” See, e.g., Dorsey v. Old Sur. Life Ins. Co., 98 F.2d 872, 873 (10th Cir. 1938) (emphasis added). For translations, the situation is not very clear. Translations involve creative judgments over word translation and not the translation of mere words. Hence the knowledge about the applicability of the concept of the right over the work is essential for establishing the right over the work. For example, a Court in the Northern District of California stated that: “ the determinative question is whether Plaintiff holds a valid copyright. ” Signo Trading Intern. Ltd. v. Gordon, 535 F. Supp. 362, 363 (N.D. Cal. 1981). The Signo Trading Court dismissed Plaintiff’s infringement claims because plaintiff did not have a valid copyright as a matter of law in the translations and transliterations at issue because they lacked the “requisite originality.” Id. at 365. Can Translation Be Considered a Creative Process? The Practice of Translating Translation goes beyond the replacement of one word by the equivalent word from the source text. Translating literary work, poetry, and fiction with deeper meanings beyond the surface text is a complex, artistic process. Translating books like The Iliad, for instance, requires the practice of artistic translation to translate the emotions, thoughts, and the culture correctly. Technical Translations and Legal Translations Conversely, technical writing and texts for the law need less creativity and instead value correctness over all else. These writing forms require strict adherence to the original sense, leaving very little room for artistic interpretation. Translations for these writing forms thus typically involve less creative contribution and less potential for the work being protected by copyright. Why Is Creativity Important for Translations for Copyright? Originality when translating For a work to be subject to copyright, some creativity, however slight, is essential. Even when the translation is taken from the work, the translation also includes some creative work by the translator. This creativity can make the translation subject to copyright. A derivative work must “recast, transform[], or adapt[]” a preexisting work and “consist[] of editorial revisions, annotations, elaborations, or other modifications which, as a whole, represent an original work of authorship.” Id. In other words, it must change or alter the pre-existing work’s content and must itself be an original work of authorship. The Supreme Court stated that “ [t]he sine qua non of copyright is originality ” and that “ [t]o qualify for copyright protection, a work must be original to the author. ” Feist Publ’ns, Inc. v. Rural Tel. Serv. Co., Inc., 499 U.S. 340, 361 (1991) at 345. “Original, as the term is used in copyright, means only that the work was independently created by the author (as opposed to copied from other works), and that it possesses at least some minimal degree of creativity.” Id. (citing 1 M. Nimmer & D. Nimmer, Copyright §§ 2.01[A], [B] (1990)). In granting a Rule 12 motion to dismiss, the Signo Trading Court held that: " It is inconceivable that anyone could copyright a single word or a commonly used short phrase, in any language. It is also inconceivable that a valid copyright could be obtained for a phonetic spelling, using standard Roman letters, of such words or phrases. Although lists of words and translations of larger works may be copyrightable, Plaintiff cannot claim credit for any of the elements which make those things copyrightable. For these reasons, Plaintiff does not hold a valid copyright on the translations or transliterations ... " Signo Trading, 535 F. Supp. at 365. The Problem of the Derivative Work However, translations are generally "derivative works" - derived from the work of another. Because of this, the owner or author of the work is generally required to agree to the translation. Translations made illegally can be held under the classification of copyright violations, even when the translator has added creative elements. Who Has the Right over the Translated Work? Employer-Commissioned Translations Ownership of the copyright for the translation work varies. If the translation is commissioned by the owner of the original work, the owner will retain the right. Even when the translator adds creativity by passing over the original emotions and thoughts, the owner will not necessarily lose the right over the translation work. In some circumstances, the translation work can be accredited by the translator without them holding the right over the work. Independent Translations If a translation is performed independently by the translator, the translator can even be identified as the co-author of the translation. Nevertheless, the author typically has the underlying copyright, restricting the translator’s right over the work. Creative Translations from the Public Domain In certain cases, a translation may be creative enough to warrant its own copyright. For example, a translator adapting a classic work or a book in the public domain into modern language may introduce enough originality to qualify for copyright protection. However, direct, word-for-word translations are typically not considered original enough to receive new copyright protection. What About Machine Translations? The Human Creativity Copyright Requirement Machine-generated translations, including those produced by platforms like OpenAI , operate through advanced algorithms that replicate language patterns rather than capture the human touch. Unlike translations crafted by human translators who often infuse cultural insight and genuine emotion into the work, OpenAI's output is rooted in statistical patterns and data. Consequently, while these translations are impressively efficient and accurate, they typically fall short of the originality required for copyright protection. This distinction underscores the human creativity requirement needed to secure a valid copyright . Ultimately, although machine-generated translations serve as powerful tools, they do not offer the same legal and creative protections as those provided by human translators. The Bottom Line: Navigating Copyright in Translations Translations occupy the middle ground under the law of the copyright. Albeit the right of the original author generally has the right under the copyright, the right under the copyright can also be claimed by the translator provided the translation is creative enough. Central considerations here include the creativity the translator has added, the nature of the work being translated, and whether the work is under the public domain. These considerations establish the right of the owner under the copyright for the translation. Why Wilson Whitaker Rynell for Your Copyright Work? At Wilson Whitaker Rynell, our professional lawyers specialize in the practice of copyright law and copyright litigation , including the complex subject matter of translation work. We can provide you with advice about the ownership of your work under the provisions of the copyright, and protect your creative property. If you are the author, the publisher, or the translator, you can rely upon the advice from our firm. Copyright Translation FAQS
A building with a sign that says law offices on it
By John Wilson February 12, 2025
Strategic Legal Representation for Complex Business Litigation
Show More